Niniejszy kodeks postępowania został przygotowany i przyjęty przez RE/MAX Europe. Jego celem jest promowanie etycznego i profesjonalnego działania sieci RE/MAX na rynku nieruchomości. Wszyscy Dyrektorzy Regionalni RE/MAX, Franchisobiorcy i Osoby Stowarzyszone (ogólnie “Stowarzyszeni z RE/MAX”) są związane postanowieniami niniejszego kodeksu postępowania i zobowiązały się do przestrzegania postanowień, jak również ducha niniejszego kodeksu. Kodeks etyczny obejmuje postępowanie Stowarzyszonych z RE/MAX w związku z przeprowadzaniem transakcji, kontaktami z klientami i kontaktami z innymi pośrednikami w obrocie nieruchomościami, agentami lub sprzedawcami, w tym Stowarzyszonymi z RE/MAX. RE/MAX Europe ma nadzieję, że niniejszy kodeks postępowania pomoże ukierunkować wszystkich Stowarzyszonych z RE/MAX, tak aby działali w sposób podwyższający reputację firmy RE/MAX i zapewnili postrzeganie RE/MAX przez ogół i innych przedstawicieli branży jako najbardziej etycznej, profesjonalnej, wykwalifikowanej, doświadczonej i dobrze prosperującej sieci pośrednictwa w nieruchomościach.
Artykuł 1. Wszyscy stowarzyszeni z RE/MAX zobowiązują się śledzić na bieżąco wszelkie istotne kwestie dotyczące branży nieruchomości w gminie, mieście, regionie lub kraju.
All RE/MAX Affiliates shall keep informed of all relevant matters affecting real estate in their community, town, city, province and country.
Artykuł 2. Wszyscy Stowarzyszeni z RE/MAX zobowiązują się uaktualniać swoja wiedzę odnośnie wszelkich stosowanych regulacji prawnych, w tym, ustaw, rozporządzeń, przepisów wykonawczych, uregulowań, kierunków polityki, zwyczajów, standardów oraz praktyk dotyczących branży nieruchomości w gminie, mieście, regionie lub kraju, w tym również uregulowania odnośnie nieuczciwej konkurencji.
All RE/MAX Affiliates shall be familiar with all relevant laws, ordinances, rules, regulations, public policies, customs, standards and practices affecting real estate in their community, town, city, province and country, including, but not limited to, the Unfair Competition Act.
Artykuł 3. Wszyscy Stowarzyszeni z RE/MAX zobligowani są do regularnego uczestnictwa w szkoleniach, uzupełniania kwalifikacji i uzupełniania wiedzy w odniesieniu do technologii, narzędzi, umiejętności i innych kwestii związanych z rozwojem zawodowym jako specjalistów w pośrednictwie w obrocie nieruchomościami jak i rozwojem własnej kariery.
All RE/MAX Affiliates shall undertake to receive regular, periodic training and educational and/or informational updates with respect to technology, tools, skills and other matters relating to their careers as Real Estate Professionals in an effort to advance their careers.
Artykuł 4. Wszyscy Stowarzyszeni z RE/MAX zobligowani są zabiegać o eliminowanie wszelkich praktyk pośredników w obrocie nieruchomościami w swojej społeczności, które mogłyby być powszechnie szkodliwe lub nieść uszczerbek dla dobrego imienia zawodu. Wszelkie działania sądowe będą podejmowane przez agentów stowarzyszonych z RE/MAX tylko w przypadku, kiedy będzie to konieczne i nieuniknione lub jeżeli inne polubowne sposoby zawiodą.
All RE/MAX Affiliates shall undertake to eliminate any practice by Real Estate Professionals in their community which could be damaging to the public or bring discredit to the real estate profession. In keeping with this policy, litigation shall be undertaken by RE/MAX Affiliates only if it is necessary or unavoidable, or if all other appropriate dispute resolution alternatives have failed.
Artykuł 5. Żaden Stowarzyszony z RE/MAX nie dąży do czerpania nieuczciwej korzyści z działalności innych pośredników w obrocie nieruchomościami.
No RE/MAX Affiliates shall seek any unfair advantage over any other Real Estate Professional.
Artykuł 6. W zakresie swojej działalności wszyscy Stowarzyszeni z RE/MAX dążą do unikania nieporozumień z innymi pośrednikami w obrocie nieruchomościami.
In the conduct of their business, all RE/MAX Affiliates shall strive to avoid controversy with other Real Estate Professionals.
Artykuł 7. Żaden Stowarzyszony z RE/MAX nie dyskredytuje publicznie działalności innego pośrednika w obrocie nieruchomościami ani nie wygłasza opinii o transakcjach innego pośrednika w obrocie nieruchomościami. Jeżeli oczekuje się opinii Stowarzyszonego z RE/MAX i jeżeli Stowarzyszony z RE/MAX uzna za właściwe, aby wypowiedzieć się, opinia powinna być wyrażona zgodnie z zasadami etyki zawodowej.
No RE/MAX Affiliate shall publicly disparage the business practices of another Real Estate Professional nor volunteer an opinion of another Real Estate Professional’s transaction(s). If the opinion of a RE/MAX Affiliate is sought and if such RE/MAX Affiliate deems it appropriate to respond, such opinion shall be rendered with strict professional integrity and courtesy.
Artykuł 8. Stowarzyszeni z RE/MAX zawsze chronią i sprzyjają interesom swoich klientów jednocześnie traktując uczciwie wszystkie strony transakcji.
RE/MAX Affiliates at all times shall protect and promote the interests of their clients while simultaneously treating fairly all parties to a transaction.
Artykuł 9. Żaden Stowarzyszony z RE/MAX nie wprowadza w błąd sprzedającego, kupującego, pośrednika w obrocie nieruchomościami lub innego uczestnika transakcji ani nie stosuje żadnych zwodniczych, wprowadzających w błąd lub nieuczciwych praktyk w prowadzeniu działalności.
No RE/MAX Affiliate shall mislead any seller, buyer, Real Estate Professional or other party to a transaction or use any deceptive or fraudulent practices in the conduct of his/her business.
Artykuł 10. Każdy Stowarzyszony z RE/MAX unika przesady, zafałszowywania lub ukrywania jakichkolwiek istotnych faktów dotyczących transakcji lub jej przedmiotu i ujawnia wszelkie wady nieruchomości, znane Stowarzyszonemu z RE/MAX, które to wady mogą mieć istotny wpływ na wartość nieruchomości lub wpływają na jej walory użytkowe; Stowarzyszeni z RE/MAX nie są jednak zobowiązani do poszukiwania ukrytych wad nieruchomości lub konsultowania w sprawach wykraczających poza zakres ich wiedzy fachowej.
Every RE/MAX Affiliate shall avoid exaggeration, misrepresentation or concealment of pertinent facts relating to any property or transaction, and shall disclose all defects in property known to such RE/MAX Affiliate, which defects substantially affect such property’s value or affect the intended use of such property; RE/MAX Affiliates are not obligated, however, to discover latent defects in the property or advise on matters beyond their expertise.
Artykuł 11. Wszyscy Stowarzyszeni z RE/MAX przedstawiają prawdziwe i dokładne informacje w reklamach i ofertach i w żaden sposób nie podają mylnych informacji i nie wprowadzają nikogo w błąd.
All RE/MAX Affiliates shall present true and accurate information in their advertisements and or representations to the public and shall not deceive or mislead the public in any way.
Artykuł 12. Żaden Stowarzyszony z RE/MAX nie uzyska korzyści ani nie dokona zakupu dla siebie, członka swojej rodziny, swojej firmy lub jej współpracowników, bądź udziałowców lub podmiotu, w którym ma znaczny udział we współwłasności, nieruchomości, w której oferowaniu pośredniczy, bez poinformowania sprzedawcy o swoim prawdziwym stanowisku. Sprzedając nieruchomość, której Stowarzyszony z RE/MAX jest właścicielem lub w której ma udział, ujawnia kupującemu fakt własności lub udziału w nieruchomości.
No RE/MAX Affiliate shall acquire an interest in or buy for him/herself, any member of his/her family, his/her firm or any member thereof, or any entity in which he/she has a substantial ownership interest, property listed with him/her, without making the true position known to the seller. In selling property owned by him/herself, or in which he/she has any interest, a RE/MAX Affiliate shall reveal the facts of his/her ownership or interest to the buyer.